Valmiiksi saatua urakkaa on aina mukava katsella - etenkin kun kyseessä on erinomainen kirja, jota oli mukava suomentaa. Etenkin kun kirjailijan kanssa oli jälleen mukava tehdä yhteistyötä - Sean Stewart vastaa erittäin mielellään kysymyksiin ja ihmettelyihin. Onneksi tiedossa on lisääkin hänen töidensä kääntämistä (tällä kertaa tosin vähän erilainen nuortenkirjahanke).

Ja myös siksi, että kustantaja on tälläkin kertaa satsannut suomenkielisen painoksen ulkoasuun. Karisto tuntuu uskovan, että Stewartille on markkinoita. Minäkin uskon, Matkijalintu on Kehän tavoin hieno, maagisen realismin sävyttämä tarina Teksasista. Tällä kertaa tarina on ehkä vähän helpommin "perinteiseen" fantasiaan tottuneiden tavoitettavissa, kun kyse on sentään noituudesta.

Matkijalintu.jpg

Nirvana-käännös on puolestaan sen verran loppumetreillä, että on vaikea sanoa, vihaanko hommaa siksi että siinä on vieläkin tekemistä, vai nautinko siitä että työ sujuu niin hyvää vauhtia. Ehkä parempi vain paiskia töitä ja miettiä myöhemmin.

Tänään on sentään vuorossa vähän vaihtelua päivärytmiin: "oman" kustantamoni Liken syyskauden avajaiset Tavastialla.